原译(yi)本(ben)印(yin)在《新兴(xing)文学全集》第二十四(si)卷里,有几个(ge)脱印的(de)字,现在看上(shang)下(xia)文义(yi)补上了(le),自(zi)己(ji)不知道有(you)无错误。另(ling)有两个(ge)×,却原来如此,大约是示威(wei),杀戮这些字(zi)样罢,没有(you)补。又(you)因为(wei)希图易懂,另外(wai)加添了几个字,为原译本(ben)所无,则(ze)都(dou)用(yong)括(kuo)弧作记。至于黑(hei)鸡来啄等等,乃是生了伤寒,发热时所见的幻象,不是智(zhi)识阶级(ji)作家,作(zuo)品里大概不至(zhi)于有(you)这样的(de)玩意儿的(de)――理定在(zai)自传中(zhong)说,他年青时,曾很受(shou)契诃(he)夫(fu)的影响。
Copyright © 2008-2018