贤王及其他四(si)百(bai)九(jiu)十(shi)九(jiu)位国王也获得了自由(you)。这(zhe)些人(ren)本该各自回归自己的国家,但(dan)是他(ta)们感激并敬(jing)重贤王,于是全都追随着(zhe)回(hui)到了贤王(wang)的宫中。虽(sui)经贤(xian)王一(yi)再相劝(quan),众王仍不愿归国。贤王(wang)遂命大臣在国都之中(zhong)为众(zhong)国王各造了宫舍,雕镂描画,一(yi)如(ru)贤(xian)王自己(ji)的王宫(gong);饮(yin)食(shi)服饰亦与(yu)贤王无异(yi)。外(wai)邦来的人看后多(duo)数都不明白,一城之中为什(shi)么竟那么(me)多的国王(wang)宫殿(dian)。城中百(bai)姓不得不经(jing)常为此(ci)作(zuo)解释:那(na)是众国(guo)王各(ge)自的王(wang)舍。从此,这(zhe)个都(dou)城便名(ming)声(sheng)远扬(yang),成了著名的王舍城。
Copyright © 2008-2018