这一篇,最(zui)先载在去(qu)年六月(yue)间的《读卖新闻》上,分作三回。但待到印在《最后的叹(tan)息》的(de)卷(juan)首的时(shi)候,却被抹杀(sha)了(le)六处,一共二十六行,语气(qi)零落(luo),很不(bu)便于观看,所以现在又(you)据《读卖新闻(wen)》补(bu)进去(qu)了(le)。文中的几个空白,是(shi)原来(lai)如此的,据(ju)私意推测起来,空两格的(de)大(da)约(yue)是刺客两(liang)个(ge)字(zi),空一格(ge)的大约是杀(sha)字。至于某国,则(ze)自然是(shi)作者自(zi)指(zhi)他的本(ben)国了。
Copyright © 2008-2018