有一(yi)个笑话,说有(you)一个老太婆卖松(song)花蛋(dan),就是(shi)鸡蛋外面糊(hu)着一层泥(ni)和草(cao)的那种。松(song)花蛋(dan)卖得很火。老太婆动(dong)心眼了(le):我干(gan)吗(ma)这(zhe)么(me)实诚呢?她(ta)于是(shi)把大鸡蛋换成了小(xiao)鸡(ji)蛋(dan),外面糊上厚(hou)厚的(de)泥。没(mei)想到,照样卖(mai)得(de)火(huo)。老太(tai)婆尝到"甜头"了,又把(ba)鸡(ji)蛋(dan)换成了(le)土豆--还是卖得火。一不做(zuo)二不休,老太婆索(suo)『性』用鹅卵石(shi)代替(ti)土豆,冒充松(song)花蛋(dan)卖!她还是卖得火!当老(lao)太婆高高兴兴地点(dian)着手(shou)里的(de)钞票时,她(ta)的头(tou)上突然下起了"雹雨"--一块块鹅卵石(shi)、一颗颗(ke)土豆,甚至(zhi)还(hai)有(you)一个个(ge)鸡蛋,劈头盖脑地都(dou)砸向了她。
Copyright © 2008-2018