等到颜氏看(kan)到(dao)丈夫写的文章,笑着说:你的文章跟(gen)你(ni)的容(rong)貌好像是两个(ge)人,像这样,哪天才能成名(ming)呢(ne)?她天(tian)天(tian)鼓励丈(zhang)夫攻读,严厉得如同(tong)师友。黄昏时,颜氏先(xian)点灯(deng)伏在桌(zhuo)上自(zi)己念(nian)书,为丈夫做榜样,听见三更鼓响(xiang)才(cai)停下。这样过了(le)一年多(duo),书生的应(ying)试诗文相当精通了;可是两(liang)次应(ying)试,两次(ci)都落榜。功名不(bu)顺利,生活更(geng)困(kun)难(nan),他(ta)想到这些(xie),倍感寂寞(mo),伤心地痛哭起来。颜氏呵斥他说:你不是个(ge)男子汉,辜负(fu)了头上这顶帽(mao)子(zi)!假使我(wo)去掉发髻,换上(shang)帽(mao)子,取高官显爵,简直看作(zuo)是拣根(gen)草(cao)棍一(yi)样容易!丈(zhang)夫正在懊丧,听了妻子这(zhe)话,气呼呼地瞪她一(yi)眼,说:闺(gui)房里的(de)人,自己不到考(kao)场,就以为求取功名富贵像你在厨(chu)房里(li)打水、熬白粥(zhou)那(na)么(me)容(rong)易(yi);要是(shi)帽子戴(dai)在(zai)你头(tou)上,恐怕(pa)也和别(bie)人一样!颜氏笑着说(shuo):你(ni)不要生气。等(deng)到下次(ci)试期,请让我(wo)换上男子的服装,替你(ni)考(kao)试。假如也像你一样(yang)落(luo)榜(bang),就不敢再藐视(shi)天下的读书(shu)人了(le)。书生也笑着说(shuo):你就是不知黄连的苦(ku)味,真该请你尝(chang)尝(chang)。只怕露(lu)了(le)馅儿,叫(jiao)乡亲街坊笑(xiao)话。颜氏(shi)说:我不(bu)是说笑话。你曾说(shuo)你家在(zai)顺天(tian)老家有(you)旧(jiu)房子,让我(wo)女扮男(nan)装跟你回去,假说是你弟弟。你(ni)出来时(shi),还在(zai)襁褓里,谁能(neng)看得出(chu)是真是假呢?书生(sheng)同(tong)意了(le)。颜氏走进寝(qin)室(shi),穿戴上方巾袍子(zi)出来,说:你(ni)看(kan)我可以做个男子吗?书(shu)生一看,俨(yan)然是(shi)一(yi)个矜持(chi)自负(fu)的年轻小伙子。他非常高(gao)兴,向邻里们一一告(gao)辞。朋友(you)们赠(zeng)送(song)他一些盘缠,买(mai)了一头(tou)瘦(shou)驴子,载着妻子(zi)回(hui)了家(jia)乡(xiang)。
Copyright © 2008-2018