《会友》就(jiu)是(shi)上(shang)期登(deng)过序文的笠井(jing)镇夫译本《山民牧唱》中的一篇,用诙谐(xie)之(zhi)笔(bi),写一点(dian)不登(deng)大雅之堂的山村里(li)的(de)名人故(gu)事,和我先(xian)曾绍介在《文学(xue)》翻译专号上的《山中(zhong)笛韵》,情景的阴郁和玩皮,真(zhen)有天渊(yuan)之隔。但这一篇里明说(shuo)了两回(hui):这跋司珂(ke)人的地方是法(fa)国属地。属(shu)地(di)的(de)人民,大概是阴(yin)郁的,否则嘻嘻哈哈(ha),像这(zhe)里所写的培拉的学人(ren)哲士(shi)们一(yi)样(yang)。同是(shi)一处(chu)的(de)居民,外(wai)观上往(wang)往会有(you)两(liang)种相反的(de)性情。但这(zhe)相反又恰如一(yi)张纸(zhi)的两(liang)面(mian),其实是(shi)一体的(de)。
Copyright © 2008-2018