当我(wo)经营(ying)种植园的计划稍有眉(mei)目(mu)时,我的(de)朋友,就是在海上救(jiu)我的(de)船长(zhang),又回来(lai)了。这(zhe)次(ci)他的(de)船是停(ting)在这儿装(zhuang)货的,货(huo)装完后再出航,航(hang)程将持(chi)续三个月左右。我(wo)告诉他,我(wo)在伦敦(dun)还有一笔小小的资本(ben);他给了我一个(ge)友(you)好而又诚(cheng)恳的建(jian)议。英(ying)国(guo)先生(sheng),他说,他一直这么(me)叫我的,你(ni)写封信,再给我一份正式委(wei)托书请(qing)那位在伦敦(dun)替(ti)你保管存款的(de)人把(ba)钱汇到里斯(si)本,交给(gei)我所指(zhi)定(ding)的(de)人,再用(yong)那(na)笔钱办一些这儿有用的货物。我回(hui)来(lai)时,如果上帝(di)保佑,就可替你一起运来。可是,天(tian)有不测风云,人(ren)有旦夕祸福(fu),我(wo)建(jian)议你(ni)动(dong)用你一半的资(zi)本(ben),也就是一百英镑,冒一(yi)下险(xian)。如(ru)果一切顺(shun)利,你可以用(yong)同(tong)样的方法(fa)支取(qu)另一(yi)半。那样,即使(shi)万一失手,你还可用剩(sheng)下的一半来接济自己(ji)。船长的建议(yi)确实是一个万全良(liang)策,且(qie)出于真(zhen)诚的友谊(yi)。我深信,这简直是一(yi)个万(wan)无(wu)一失(shi)的办(ban)法。所以,我按(an)船长的(de)要求,给保(bao)管我存款的(de)太(tai)太写了一封(feng)信(xin),并又写(xie)了一份委托(tuo)书(shu),交给这位(wei)葡萄牙船长。
Copyright © 2008-2018