马克 吐温曾(ceng)经(jing)有(you)过一个男孩。一天,他的夫人外出,临走(zou)时(shi)再三(san)叮嘱他照管(guan)好出(chu)世还不(bu)到四个月的(de)婴(ying)儿。马克 吐温也连声(sheng)答(da)应。他把盛(sheng)放孩(hai)子的摇篮推到走廊里,自己坐在一(yi)张摇椅上看书,以便(bian)就近(jin)照(zhao)料。当时(shi)正(zheng)值冬天,室外气温低到零下19度。由于阅(yue)读入神(shen),这位(wei)大作家忘(wang)掉(diao)了周围的一切,甚至连(lian)孩子的哭声都(dou)没有听到。当他放下书时,才突(tu)然想(xiang)起孩子(zi)还睡在(zai)走廊里(li)。他慌(huang)忙去看,发(fa)现(xian)摇篮(lan)中(zhong)的孩子早将被子踢在(zai)一边,已(yi)经冻(dong)得奄(yan)奄一息了(le)。当他的妻子回来后,马(ma)克 吐(tu)温没敢(gan)说(shuo)出真(zhen)相(xiang),怕妻(qi)子责怪和懊恨(hen)。他(ta)的(de)妻(qi)子(zi)只(zhi)当孩子受了风寒。后来,这孩子(zi)死了(le)。夫『妇』俩(liang)为此(ci)悲痛欲绝(jue)。马克 吐温深感自己(ji)没有(you)尽(jin)到做父亲的(de)责任,内(nei)疚万(wan)分(fen)。但他也一直(zhi)没有说出真情(qing),怕妻子受(shou)到更大打击。他(ta)一直隐瞒着(zhe)事实,直到妻子去世之后,他才在自传中(zhong)陈述了这件使他(ta)抱(bao)憾终身(shen)的(de)往事(shi),并且以在大雪中(zhong)受冻来惩罚自(zi)己(ji)的愚蠢过错(cuo)。
Copyright © 2008-2018