《新时代的(de)预感(gan)》译者(zhe)附记这一(yi)篇,还是一(yi)九二(er)四年一月(yue)里做(zuo)的,后(hou)来(lai)收在(zai)《文学(xue)评论》中。原不过(guo)很简单浅(qian)近(jin)的(de)文(wen)章,我译了出(chu)来的意思,是(shi)只在文中所举的三个作家――巴理蒙(meng)德,梭罗古勃,戈理基――中国都比较(jiao)地知道,现(xian)在就借此来(lai)看看(kan)他们的(de)时(shi)代的背(bei)景,和他(ta)们(men)各(ge)个的差异的(de)――据作(zuo)者说(shuo),则也是共通(tong)的――
Copyright © 2008-2018