马克 吐温(wen)曾经有过一(yi)个男孩(hai)。一天,他的夫(fu)人外(wai)出(chu),临走时(shi)再三叮嘱他照管好出(chu)世(shi)还不到(dao)四个月的婴儿。马克 吐温也(ye)连(lian)声(sheng)答应。他(ta)把盛放(fang)孩子的摇(yao)篮推(tui)到走廊里,自(zi)己(ji)坐在一张(zhang)摇椅上看书,以(yi)便就(jiu)近照料。当(dang)时正(zheng)值(zhi)冬天,室外气(qi)温低到零下(xia)19度(du)。由于(yu)阅读(du)入神(shen),这位大作家忘掉了(le)周围(wei)的一切,甚(shen)至(zhi)连(lian)孩子的哭声都没有听到。当他放下(xia)书时(shi),才突然想(xiang)起孩子还(hai)睡(shui)在走廊里(li)。他慌忙去看,发现摇篮中的孩子(zi)早将(jiang)被(bei)子(zi)踢在一边,已(yi)经冻得奄奄一息(xi)了。当他的妻(qi)子回来后,马克 吐温没(mei)敢说出真相,怕(pa)妻子(zi)责怪和懊恨(hen)。他(ta)的妻子只当孩子受了风寒。后来,这孩子死(si)了(le)。夫『妇』俩(liang)为(wei)此悲痛欲绝。马(ma)克 吐温深感(gan)自己(ji)没有尽到做父亲的责(ze)任,内(nei)疚万分。但(dan)他也一直没有说(shuo)出真情,怕妻(qi)子受(shou)到更(geng)大打击。他一(yi)直隐瞒着事实,直到妻子去世之(zhi)后(hou),他才(cai)在(zai)自(zi)传中陈(chen)述(shu)了(le)这件使他(ta)抱憾终(zhong)身(shen)的往事,并且(qie)以在大雪中受(shou)冻来(lai)惩罚(fa)自己的(de)愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018