《铁的静寂》还是(shi)一九一九年(nian)作,现(xian)在是从《劳农露西亚短(duan)篇集》内(nei),外村史郎的译本重译出(chu)来的。看(kan)那作(zuo)成的年代,就知(zhi)道所写(xie)的(de)是革(ge)命(ming)直(zhi)后(hou)的(de)情(qing)形,工人的对(dui)于复兴的热心,小(xiao)市(shi)民和农民的在革命时候的(de)自利,都在这短篇中出现。但作者是(shi)和传统颇有(you)些(xie)联系(xi)的人,所以虽是(shi)无(wu)产者(zhe)作家,而观(guan)念形(xing)态却与同路人(ren)较相(xiang)近,然而究竟是(shi)无(wu)产者(zhe)作家,所以那同(tong)情在工人一方(fang)面(mian),是大略一(yi)看,就明明(ming)白白的(de)。对于农民的憎恶,也常(chang)见于初期的无产者作品(pin)中(zhong),现在(zai)的作(zuo)家(jia)们,已(yi)多在(zai)竭力的矫正了(le),例如(ru)法捷耶夫的《毁(hui)灭》,即为此费去不少(shao)的篇幅(fu)。
Copyright © 2008-2018