译成中文(wen)时,自然也想到中(zhong)国(guo)。十来(lai)年前(qian),叶绍钧先生(sheng)的《稻草人》是给中国的(de)童话开了(le)一条自(zi)己创作(zuo)的路的。不料(liao)此后(hou)不(bu)但并无蜕变(bian),而且(qie)也(ye)没有人追踪,倒(dao)是拚命的在向(xiang)后转。看(kan)现在新(xin)印出来的儿童书(shu),依然是司(si)马温公(gong)敲水缸,依然是岳(yue)武(wu)穆(mu)王(wang)脊梁上刺字(zi);甚而(er)至(zhi)于仙人下棋,山中方(fang)七日,世上已千年;还有《龙文(wen)鞭(bian)影》里(li)的故事的(de)白(bai)话译(yi)。这些(xie)故事的出世的时候,岂但(dan)儿(er)童们的父母还(hai)没有出世呢,连高(gao)祖父母也没有出世,那么,那(na)有(you)益和有味之处,也就可想而知了。
Copyright © 2008-2018