《诗经》还要(yao)学以致用。《论语》:不学《诗》,无以言(yan),其意(yi)思(si)是指(zhi)不学《诗》,处世(shi)立身、周(zhou)旋(xuan)应接(jie)的(de)时候语词就会粗(cu)鄙匮(kui)乏,不能应对自(zi)如。 杨伯峻《论语译注》直接(jie)把这句(ju)话解(jie)释为(wei):不学诗就不会说话,意思虽有些直(zhi)接极(ji)端(duan),但倒也说出其中些许(xu)意(yi)味。有些人交(jiao)往(wang)时口(kou)若悬(xuan)河,滔滔不绝,但(dan)语(yu)词(ci)浅陋,不着边(bian)际,不但不会引起人的好(hao)感,还会令人(ren)心(xin)生(sheng)厌恶;而(er)有些(xie)人语(yu)词(ci)不多,但不(bu)经意处点(dian)出一(yi)句,则(ze)语(yu)惊四座(zuo),令人刮目相看;当(dang)然也不排除(chu)有些人出(chu)口(kou)成章,言辞烂若舒锦。虽然文(wen)化涵养并不是娴于辞令(ling)的唯(wei)一决定因(yin)素,但多读书,读好书,对于提高言(yan)语(yu)水平,应(ying)当(dang)是颇有帮助(zhu)的。古人赋(fu)诗言(yan)志(zhi),以(yi)引用《诗经》为傲,我们不需人人都(dou)达(da)到这种程度,但(dan)至少(shao),我们要(yao)懂得别人的如是说是什么意思。
Copyright © 2008-2018