这(zhe)里(li)要(yao)添(tian)几句声明(ming)。我的译述和绍介,原(yuan)不过想(xiang)一部分读者知道或古或今(jin)有这(zhe)样(yang)的事或这样的人(ren),思(si)想(xiang),言论;并非要大家(jia)拿(na)来作(zuo)言动的(de)南针。世上还(hai)没有尽如人意的文章,所(suo)以(yi)我(wo)只要自己觉得(de)其中有(you)些(xie)有用,或(huo)有(you)些(xie)有益,于不得已如前文所(suo)说时,便会开手(shou)来移译,但一经(jing)移译,则全篇(pian)中虽间有(you)大(da)背(bei)我(wo)意(yi)之处,也不加删节了。因为我的意思,是以为改(gai)变(bian)本相,不(bu)但对不起作(zuo)者,也对(dui)不起读(du)者的。
Copyright © 2008-2018