《会友》就是(shi)上(shang)期(qi)登(deng)过(guo)序文(wen)的(de)笠井镇夫译本(ben)《山(shan)民牧唱》中的一篇(pian),用诙谐之(zhi)笔,写一点不登大雅之堂的山村(cun)里的名(ming)人(ren)故事,和我先曾绍介(jie)在(zai)《文学》翻译专号(hao)上的(de)《山中笛韵》,情景的(de)阴郁和玩皮,真有天(tian)渊之(zhi)隔(ge)。但(dan)这一篇里明说了两回(hui):这跋司珂人的(de)地(di)方是法国属(shu)地。属(shu)地的人民,大概(gai)是阴郁(yu)的,否(fou)则嘻嘻哈哈,像这里(li)所(suo)写的培拉的(de)学人哲(zhe)士们一样。同是一(yi)处的(de)居(ju)民(min),外观上往往(wang)会有两种相(xiang)反的(de)性(xing)情。但这相(xiang)反又恰如一张(zhang)纸的两面(mian),其实(shi)是(shi)一体的。
Copyright © 2008-2018