一(yi)旦(dan)有客来而(er)无(wu)好酒(jiu)菜(cai),主人甚至满怀自责,深感不安。刘长卿(qing)有首《酬李穆见寄》,诗歌这样(yang)写(xie)到(dao):孤舟(zhou)相访(fang)至天涯,万转云山(shan)路更赊。欲扫柴门迎远客,青(qing)苔黄叶满(man)贫(pin)家。对(dui)于(yu)女婿李穆的千里迢迢,孤舟(zhou)相(xiang)访,作岳父的刘(liu)长(zhang)卿倍受感动,他急忙打扫庭院,大(da)开柴门,准(zhun)备迎(ying)接远客(ke),可(ke)是青苔黄(huang)叶,家境贫(pin)寒(han),无酒无菜,又让诗人(ren)深感(gan)愧疚(jiu),多少有点来得好客无(wu)好酒(jiu)的歉意。
Copyright © 2008-2018