这倪廷(ting)玺(xi)改名鲍廷玺,甚(shen)是聪明伶(ling)俐(li)。鲍文卿因他是正经人(ren)家儿子,不(bu)肯叫他学戏(xi),送他(ta)读了两年(nian)书(shu),帮着(zhe)当家营(ying)班。到十八岁上,倪(ni)老爹去世了(le),鲍(bao)文卿(qing)又拿出几十两银(yin)子(zi)来替他料理后(hou)事,自己去一(yi)连哭了几场(chang),依(yi)旧叫儿子去披麻(ma)戴孝,送倪老爹(die)人土。自此(ci)以后,鲍廷玺(xi)着实(shi)得(de)力。他(ta)娘说他(ta)是螟蛉(ling)之(zhi)子,不(bu)疼他(ta),只疼的是女(nv)儿、女婿。鲍文(wen)卿说(shuo)他(ta)是正经人家儿(er)女,比亲生的还疼(teng)些(xie)。每(mei)日吃茶(cha)吃酒,都带着他;在外揽生意,都同着他,让他赚(zuan)几个(ge)钱(qian)添衣帽鞋(xie)袜;又心里算计(ji),要替他娶(qu)个媳妇。
Copyright © 2008-2018