"喀杰特"〔5〕注(zhu),书中已改(gai)从它(ta)兄之说,现得来信,又怀疑起来,今且看它(ta)兄(xiong)怎么决(jue)定(ding),倘他有(you)案语,就(jiu)印一(yi)附张于后,不(bu)然,就随(sui)他去罢(ba)。我疑心此语本意是士官(guan)生,因为(wei)此种(zhong)人多在(zai)反动军中(zhong),后来便以称一切反动派军队,也(ye)难(nan)说的。此书本文(wen)已校完,现(xian)正(zheng)在(zai)校自传及注释等,下月之(zhi)内,定可出版了。书(shu)中有(you)插画四张,三色(se)版之作者(zhe)像及《铁流》图一张(zhang),地图(tu)一张(zhang),比之书(shu)局(ju)所印(yin)的营(ying)利之品(pin),较为认(ren)真(zhen),也(ye)比德日译本〔6〕为完备。《毁灭》则(ze)正(zheng)要开印,除(chu)加上原本所(suo)有之插(cha)画外,亦有三色版作者像一(yi)张,但出版(ban)也要(yao)在十(shi)一月(yue)。此书是(shi)某书(shu)局〔7〕印的(de),他们怕(pa)用我(wo)的(de)名(ming)字,换了一个,又删(shan)去(qu)序(xu)跋,但我自印了五百部(用他们的版),有(you)序跋,不(bu)改名(ming)的(de),寄上时当用这(zhe)一种。
Copyright © 2008-2018