可惜我所(suo)见的无产者(zhe)作(zuo)家的短篇小(xiao)说很(hen)有限,这十篇之中,首先(xian)的(de)两篇,还(hai)是(shi)同路人的,后八(ba)篇中的两篇,也是由商借而来(lai)的别人所(suo)译,然而是(shi)极可(ke)信(xin)赖的(de)译(yi)本,而伟大的作者(zhe),遗漏的还很多,好在大抵别有(you)长篇,可(ke)供阅读,所(suo)以(yi)现在也不再(zai)等待,收(shou)罗了。
Copyright © 2008-2018