飘说(shuo):"君主圣明(ming),臣子贤能,是(shi)天(tian)下最大的(de)福份;君主英明(ming),臣子正(zheng)直,是国家的幸(xing)福;父亲(qin)慈祥,儿子(zi)孝顺(shun),丈(zhang)夫诚(cheng)信(xin),妻子贞节,这是(shi)家庭的幸福。因此比于忠诚却不能保(bao)存殷(yin)朝,子胥明智却不能保全吴(wu)国,申生(sheng)孝顺,可是(shi)晋(jin)国(guo)大『乱』。这些(xie)国家都(dou)有忠臣(chen)孝(xiao)子,可是国亡家『乱(luan)』,是什么原(yuan)因呢?因为没有英明的君主和贤良的(de)父(fu)亲听从他们,所以天(tian)下认为他们的君(jun1)主、父亲的所作(zuo)所为可耻可(ke)辱,因(yin)而怜惜这些臣子和(he)儿(er)子。现(xian)在商君(jun1)。吴起、大(da)夫(fu)种(zhong)作(zuo)为人臣,是对的(de);他(ta)们的(de)君主(zhu),是错的。所以世人说这三个人成就功业(ye)却(que)不(bu)得好报,难道是羡慕他们(men)生不逢时而(er)死(si)吗?如果只有等(deng)待死(si)了以后才能够立忠成名,那样微子不配称(cheng)仁(ren)人,孔(kong)子不配(pei)称圣(sheng)人,管仲(zhong)不够(gou)称伟大。人们建立(li)功业,难道不期望(wang)成全自(zi)己吗?生命和(he)功名都能成(cheng)全的,是上等。功(gong)名可以(yi)效(xiao)法,但牺牲了生命的,是其次。声名蒙受耻辱,但生(sheng)命保(bao)全的(de),是(shi)下等(deng)。"范睢对(dui)此称是。
Copyright © 2008-2018