原书共有三(san)十(shi)一(yi)篇。如作者自序所说,从第二篇起(qi),到第二十二(er)篇止,是感想;第(di)二(er)十三篇(pian)以下,是(shi)旅行(hang)记和关于旅行的感想。我于(yu)第一(yi)部分中,选译了十五(wu)篇(pian);从第二(er)部(bu)分中,只选译(yi)了四(si)篇(pian),因为从我看来,作(zuo)者的旅行记是轻(qing)妙的(de),但往往过于轻妙,令(ling)人如读(du)日报上(shang)的杂俎,因此(ci)倒减却移译的兴趣了。那一(yi)篇《说自由主义(yi)》,也并(bing)非我所注(zhu)意的文(wen)字。
Copyright © 2008-2018