《铁的静(jing)寂》还是一九(jiu)一九(jiu)年作(zuo),现在(zai)是(shi)从《劳(lao)农露(lu)西亚(ya)短篇集》内,外村史(shi)郎的译(yi)本(ben)重译出(chu)来的。看(kan)那(na)作成(cheng)的年代,就知道所写(xie)的是革命直后的(de)情形,工人的对于(yu)复兴(xing)的(de)热心,小(xiao)市民(min)和农(nong)民的在革命时候的(de)自利,都(dou)在(zai)这短篇中(zhong)出现。但(dan)作者(zhe)是和传统颇有些联(lian)系的人,所以虽是(shi)无产者作家,而观念形态却与同路人较相(xiang)近,然而究竟是(shi)无产(chan)者作家(jia),所以(yi)那同情在工(gong)人一(yi)方面,是大略一(yi)看,就明明白(bai)白的。对于农民的憎恶,也(ye)常(chang)见于初期的无产(chan)者作(zuo)品中(zhong),现(xian)在(zai)的(de)作家们,已(yi)多在竭力的矫正了(le),例如法捷耶(ye)夫的(de)《毁(hui)灭(mie)》,即为此(ci)费去不少的篇幅。
Copyright © 2008-2018