这一篇,最先载在去年六月(yue)间(jian)的(de)《读卖新(xin)闻》上,分作三回(hui)。但待到(dao)印在(zai)《最后的叹息》的卷首的时(shi)候(hou),却(que)被(bei)抹杀了六处(chu),一共二十六行(hang),语(yu)气零落,很不便于(yu)观看,所以现在(zai)又据(ju)《读卖新(xin)闻》补进(jin)去了。文(wen)中(zhong)的几个空(kong)白,是原来如此(ci)的(de),据私(si)意推(tui)测起(qi)来,空两格的大约(yue)是刺(ci)客两(liang)个字,空一格的(de)大约(yue)是杀(sha)字。至(zhi)于(yu)某国,则自然是作者自指他的本国了。
Copyright © 2008-2018