原译本印在《新兴文(wen)学全集(ji)》第二(er)十四卷(juan)里(li),有几个(ge)脱(tuo)印(yin)的字,现在(zai)看(kan)上(shang)下文义补上了(le),自己不(bu)知道有无错误。另有两个×,却(que)原来(lai)如(ru)此,大约是示威,杀戮这些字样罢,没(mei)有补。又因为希(xi)图易懂(dong),另外(wai)加(jia)添了几(ji)个字(zi),为原译本所无(wu),则并重译者的注解都(dou)用(yong)方括(kuo)弧作记。至于黑鸡(ji)来啄等等,乃是生了伤寒,发(fa)热时所见(jian)的幻(huan)象,不(bu)是智(zhi)识阶级作家,作(zuo)品里大概不至于有这(zhe)样的玩(wan)意儿的――理定在自(zi)传中说(shuo),他年(nian)青时,曾很受契诃(he)夫的影响。
Copyright © 2008-2018