bascum thapsus.两种都是欧洲的植(zhi)物,中国没有名目(mu)的。前一种近来(lai)输入得颇多;许(xu)多译(yi)籍(ji)上都(dou)沿用日(ri)本名:月(yue)见草,月见者,玩月也,因为它(ta)是傍(bang)晚开的。但北京的花儿匠却曾另立了一个名字(zi),就(jiu)是月(yue)下香;我曾经采(cai)用(yong)在《桃色的云(yun)》里(li),现(xian)在(zai)还仍旧(jiu)。后(hou)一(yi)种不知道底(di)细,只(zhi)得直(zhi)译(yi)德国名。
Copyright © 2008-2018