《会友》就是(shi)上(shang)期(qi)登过序文(wen)的(de)笠井(jing)镇夫译本《山民(min)牧(mu)唱》中(zhong)的一篇,用诙(hui)谐之(zhi)笔,写(xie)一(yi)点(dian)不登(deng)大雅之堂的山村里的名人故事,和我(wo)先曾绍介在《文学》翻译专号上的《山中(zhong)笛韵》,情景的阴(yin)郁和玩皮(pi),真有(you)天渊之隔。但这一(yi)篇里明说了两回:这跋司(si)珂人的地(di)方(fang)是法国属地(di)。属(shu)地的人民(min),大(da)概是(shi)阴郁(yu)的,否则(ze)嘻嘻(xi)哈哈,像这里所写(xie)的(de)培拉(la)的(de)学人哲士们一样。同是一处的居(ju)民(min),外(wai)观上往往(wang)会有(you)两种相反(fan)的性情。但(dan)这相反(fan)又恰如一张纸的两面,其(qi)实是一体的。
Copyright © 2008-2018