这回是枝(zhi)叶(ye)之谈了――译完(wan)这篇,觉(jiao)得俄(e)国人真无怪被人比之为熊,连著作家死了也(ye)还(hai)是(shi)笨鬼。倘(tang)如我们这(zhe)里的有些著(zhe)作家那(na)样,自(zi)开(kai)书店,自印(yin)著作(zuo),自办流行杂志(zhi),自做流行杂(za)志贩卖(mai)人(ren),商人(ren)抱着著作家(jia)的太太,就是著作(zuo)家抱着自己的(de)太太,也就是资本(ben)家(jia)抱着革命文(wen)学(xue)家的太太(tai),而又就是革(ge)命文学家抱(bao)着资本家的(de)太太,即使周(zhou)围都(dou)昏(hun)暗(an),在下雨。空(kong)中罩着沉重(chong)的云罢,戈理基的(de)恶魔也(ye)无从玩(wan)这把(ba)戏,只好死心塌(ta)地(di)去苦熬他的倦怠罢了。
Copyright © 2008-2018