原(yuan)译本印在《新兴文学全集》第二(er)十四卷里,有(you)几个(ge)脱印(yin)的(de)字,现在看(kan)上下(xia)文(wen)义补上了,自己不知道有无错误。另有(you)两(liang)个×,却原(yuan)来如此,大约是示威,杀戮这(zhe)些字样罢,没有补。又(you)因(yin)为(wei)希图易(yi)懂,另外加添(tian)了几个字,为原译本所无,则(ze)并重译(yi)者(zhe)的注(zhu)解都用方括(kuo)弧(hu)作记。至于黑鸡来啄等(deng)等(deng),乃(nai)是生了伤寒,发热时所(suo)见(jian)的幻象,不是智识阶(jie)级作家,作品(pin)里大(da)概不至于有这(zhe)样的玩意(yi)儿的(de)――理定(ding)在(zai)自传中说(shuo),他年(nian)青时(shi),曾很受契诃(he)夫(fu)的(de)影响。
Copyright © 2008-2018