译书的(de)霍乱(luan)症(zheng),现在又(you)好了一点,因为当局(ju)不(bu)管(guan)好坏,一(yi)味力(li)加迫压,译(yi)者及出版者见此种书籍之销(xiao)行(hang),发生(sheng)困难(nan),便去弄(nong)别的省力而(er)可(ke)以赚钱(qian)的东(dong)西了。现已在查缉自由运动发起(qi)人"堕(duo)落(luo)文人"鲁(lu)迅等(deng)五十一人〔6〕,听说连译(yi)作(zuo)(也许(xu)连(lian)信件)也都在邮局(ju)暗(an)中扣住,所以(yi)有(you)一(yi)些人,就赶紧拨转马头,离开惟恐不速,于是翻译界也就清净起来,其(qi)实(shi)这倒(dao)是好(hao)的。
Copyright © 2008-2018