《新时代的(de)预(yu)感(gan)》译(yi)者附记这一(yi)篇,还是一九二四年一月里做(zuo)的,后来收(shou)在《文学评(ping)论》中。原(yuan)不(bu)过(guo)很简单(dan)浅近的文章,我(wo)译了出来(lai)的(de)意思,是(shi)只在(zai)文(wen)中(zhong)所(suo)举的三个作家――巴理蒙德(de),梭(suo)罗古勃,戈理基――中国都(dou)比较地知道,现在就借此来看看他(ta)们的时代的背(bei)景,和他们各(ge)个的差异的(de)――据(ju)作者说,则也是共通的――
Copyright © 2008-2018