我将厨川白村氏的《苦闷(men)的象(xiang)征》译(yi)成(cheng)印(yin)出,迄今恰(qia)已一年;他的略历,已说在那书的《引言》里,现在也别无要(yao)说(shuo)的(de)事。我那时(shi)又(you)从《出了象(xiang)牙之塔》里陆(lu)续地选(xuan)译(yi)他的论文,登(deng)在(zai)几(ji)种(zhong)期刊上(shang),现又集合起来,就是(shi)这(zhe)一(yi)本(ben)。但其中有几篇是新译的;有几篇不(bu)关(guan)宏旨(zhi),如《游(you)戏论(lun)》,《十九****之主潮》等,因为(wei)前(qian)者和《苦闷的象征》中的一节相(xiang)关,后(hou)一篇是(shi)发表过的,所以就都加入。惟原书在《描(miao)写劳(lao)动问题的文学》之后(hou)还有一篇短文(wen),是回(hui)答早稻(dao)田(tian)文学社的询问(wen)的,题曰(yue)《文(wen)学者(zhe)和政治(zhi)家》。大意是说文学和政治(zhi)都是(shi)根(gen)据(ju)于民众的深邃严肃的内底(di)生活的活动(dong),所以文学者总该(gai)踏在(zai)实生活(huo)的地盘上(shang),为(wei)政者总该深解文艺,和文学者接近。
Copyright © 2008-2018