上(shang)面所译的,是描写(xie)十多年前,俄(e)边(bian)小村子里的革命,而(er)中途(tu)失(shi)败了(le)的故事,内容(rong)和技术,都很(hen)精湛,是译者所见这作者的十(shi)多篇小说中,信为最好的一(yi)篇。可(ke)惜译(yi)文(wen)颇难(nan)自信,因为这(zhe)是从《新兴(xing)文学全集》第二十三(san)本中富(fu)士(shi)辰马的(de)译文(wen)重译(yi)的,而原(yuan)译者已先(xian)有一段(duan)附记道(dao):
Copyright © 2008-2018