我以为最(zui)要紧(jin)的尤其是末一(yi)篇(pian),凡要(yao)略知新的批评者(zhe),都(dou)非细(xi)看不可。可惜译(yi)成(cheng)一看,还是很艰涩(se),这(zhe)在我的力(li)量(liang)上,真是无可如何。原译(yi)文上(shang)也颇有错字,能(neng)知(zhi)道(dao)的都(dou)已改正(zheng),此外则只能承(cheng)袭,因为一人之力,察不出来。但仍希(xi)望读者倘(tang)有发(fa)见时,加以(yi)指摘,给我将来还有改正的机会。
Copyright © 2008-2018