周(zhou)作人先生和(he)武者小路先(xian)生(sheng)通(tong)信的时候(hou),曾经(jing)提到这已经译出(chu)的事,并问他对于住(zhu)在中(zhong)国的人类(lei)有(you)什么(me)意见,可以说说。作者因此写了一篇(pian),寄到北京(jing),而我(wo)适值到别处(chu)去了,便由周(zhou)先(xian)生(sheng)译出,就是(shi)本(ben)书开(kai)头的一篇《与支那未知的友人》。原译者的按语(yu)中(zhong)说:《一(yi)个青年(nian)的(de)梦》的书(shu)名(ming),武者(zhe)小路(lu)先生曾说想改(gai)作(zuo)《A与战(zhan)争》,他这(zhe)篇文章里也就用这个新名字,但因(yin)为我(wo)们译的还是(shi)旧(jiu)称,所以(yi)我于译(yi)文中也一律仍(reng)写(xie)作《一个青年的梦(meng)》。
Copyright © 2008-2018