《苦蓬》从(cong)《海(hai)外文(wen)学(xue)新选》第三十六编(bian)平冈雅英(ying)所译的(de)《他们(men)的(de)生活之(zhi)一年》中译出,还是(shi)一九(jiu)一九(jiu)年作,以时候而(er)论(lun),是很旧的,但这时苏(su)联(lian)正(zheng)在困苦中(zhong),作者的态度,也比(bi)成名(ming)后较为(wei)真挚。然(ran)而也(ye)还是近于随(sui)笔模样,将传说,迷信(xin),恋爱,战(zhan)争等零星(xing)小材料(liao),组成(cheng)一片,有(you)嵌镶细(xi)工之观,可是也(ye)觉(jiao)得颇为悦目(mu)。珂(ke)刚教授以为毕力涅克的小说,其实(shi)都是小说(shuo)的材料(liao)(见《伟大的十年的文学》中),用于这一篇,也(ye)是(shi)评得很惬当的。
Copyright © 2008-2018