但(dan)直到现在,首尾三年,终(zhong)于未曾得到一封(feng)这样的信(xin)札,所以其中的(de)缺憾,还(hai)是和先前(qian)一模(mo)一(yi)样(yang)。反之,对于译者本(ben)身(shen)的笑骂却颇(po)不少(shao)的,至今未绝。我曾(ceng)在(zai)《硬译与文学(xue)的(de)阶级性》中提到一(yi)点大略,登(deng)在(zai)《萌(meng)芽》第三本上,现(xian)在(zai)就摘(zhai)抄几段在下面(mian)――
Copyright © 2008-2018