因为(wei)至今还没有更新的(de)译(yi)本出现,所以(yi)我仍然整(zheng)理旧(jiu)稿,印成书(shu)籍(ji)模样,想延续他(ta)多少(shao)时候的(de)生存(cun)。但较之初稿,自信是(shi)更少缺点了。第一,雪峰(feng)当编定时,曾(ceng)给我(wo)对比(bi)原(yuan)译,订正了几(ji)个错误(wu);第(di)二,他又将所译冈(gang)泽秀(xiu)虎的《以(yi)理论为(wei)中心的(de)俄国(guo)无产阶级(ji)文(wen)学(xue)发达史》附(fu)在卷末,并将有些字面改从我的译例,使总(zong)览之后,于这(zhe)《文艺政策》的来源去脉,更得分明。这(zhe)两点,至少是(shi)值得特行声叙的。
Copyright © 2008-2018