在翻译之(zhi)前,承S.F.君(jun1)借给我(wo)详(xiang)细校过豫备再(zai)版的(de)底(di)本,使(shi)我(wo)改正(zheng)了许多旧印本中(zhong)错(cuo)误的地方;翻(fan)译的时候(hou),SH君又(you)时时(shi)指点(dian)我,使我懂得许多难解的地方;初稿印在《晨报副镌》上(shang)的时(shi)候(hou),孙伏园君加以细(xi)心(xin)的校正;译到终结的时候(hou),著者又加(jia)上(shang)四句白(bai)鹄的歌,使这(zhe)本(ben)子最(zui)为完全(quan);我都很感谢。
Copyright © 2008-2018