这一(yi)篇短短(duan)的《自传》,是从(cong)一九二六年,日本(ben)尾(wei)濑敬止编译(yi)的《文艺战线》译出的;他(ta)的根据,就是作(zuo)者――理定所编的(de)《文学的俄国(guo)》。但去年出(chu)版的《Pisateli》中(zhong)的(de)那《自(zi)传》,和这篇详略(lue)却又有(you)些不(bu)同,著作也增加了。我(wo)不(bu)懂原文,倘(tang)若勉(mian)强译(yi)出,定多错误(wu),所以《自(zi)传》只(zhi)好仍译这一(yi)篇;但著作(zuo)目录,却(que)依照新版(ban)本的,由了两位朋友的(de)帮(bang)助。
Copyright © 2008-2018