原书(shu)共有(you)三十(shi)一篇。如作(zuo)者(zhe)自序所(suo)说,从第二篇起(qi),到第二十二篇(pian)止,是感想;第二十三(san)篇以(yi)下,是旅行记和(he)关(guan)于旅行的感(gan)想。我于第(di)一部分(fen)中,选译了十五篇;从(cong)第(di)二部分中,只(zhi)选(xuan)译了四(si)篇(pian),因为从我看(kan)来,作(zuo)者(zhe)的旅行记是(shi)轻妙的,但往往过于轻妙,令(ling)人如(ru)读日报上的杂俎,因(yin)此倒(dao)减却移译(yi)的兴趣了。那一篇《说(shuo)自由(you)主义》,也(ye)并非我所注意的文字。
Copyright © 2008-2018