依我的主(zhu)见选译(yi)的是《狭的(de)笼》,《池边(bian)》,《雕的心》,《春夜(ye)的梦(meng)》,此外便(bian)是照(zhao)着作者的希望(wang)而(er)译的了(le)。因此(ci),我觉得(de)作(zuo)者(zhe)所要叫彻人间的是(shi)无所不(bu)爱,然而不得所爱(ai)的悲哀,而我所展开他来的是(shi)童心(xin)的,美的(de),然而有真实性的梦(meng)。这梦,或(huo)者是作者的(de)悲哀的面(mian)纱罢?那么(me),我也(ye)过于梦梦了(le),但是我愿意(yi)作(zuo)者不要出离了(le)这童(tong)心的美的梦,而且还(hai)要招呼人们进向(xiang)这梦(meng)中,看定(ding)了真实(shi)的虹,我(wo)们不(bu)至于是(shi)梦游者(zhe)(Som
Copyright © 2008-2018