一日,俯颈窗前,怊怅若(ruo)失。忽(hu)问:革囊何在?曰:以卿畏之,故(gu)缄置他所(suo)。曰:妾(qie)受生气已久(jiu),当不复(fu)畏,宜取(qu)挂床(chuang)头。宁(ning)诘(jie)其意,曰(yue):三日来,心(xin)怔忡无停息,意(yi)金华妖(yao)物,恨(hen)妾(qie)远(yuan)遁(dun),恐旦晚(wan)寻及也(ye)。宁果携革囊来。女(nv)反复审视,曰:此剑仙(xian)将盛(sheng)人头者也。敝败至(zhi)此,不知杀人几何许!妾(qie)今日视之,肌犹粟栗。乃(nai)悬(xuan)之。次(ci)日(ri),又命移悬户上。夜对烛坐,约宁勿寝。H有(you)一(yi)物,如飞鸟堕。女(nv)惊匿(ni)夹幕间。宁(ning)视(shi)之,物如(ru)夜叉(cha)状(zhuang),电目血舌,闪攫拿而前;至(zhi)门却步,逡巡(xun)久之(zhi),渐(jian)近(jin)革囊,以爪摘取,似将抓裂(lie)。囊忽格(ge)然(ran)一响,大可合篑。恍(huang)惚有鬼物,突出半身(shen),揪夜叉入,声遂(sui)寂然(ran)。囊亦(yi)顿缩如故。宁骇(hai)诧。女亦出,大喜曰:无(wu)恙(yang)矣!共视囊(nang)中(zhong),清(qing)水数斗而已(yi)。后数年,宁果(guo)登进士(shi)。女举一男(nan)。纳(na)妾后,又(you)各生一男,皆(jie)仕进(jin),有声。
Copyright © 2008-2018