《铁的静寂》还是一(yi)九一九年作,现在(zai)是从《劳(lao)农露西亚短篇集》内,外村史郎的译本重译出来的。看那作成(cheng)的(de)年代(dai),就知(zhi)道所写的是革(ge)命(ming)直后的(de)情(qing)形,工(gong)人(ren)的对于复(fu)兴(xing)的(de)热心(xin),小市民和农民(min)的在革命时候的(de)自利(li),都(dou)在这短篇中出(chu)现。但作者是和传统颇(po)有些联系(xi)的人,所以虽(sui)是无(wu)产者作家,而观念形态却与同路(lu)人(ren)较(jiao)相近,然而究竟是无产者(zhe)作(zuo)家,所以(yi)那同(tong)情在(zai)工(gong)人一方面,是大略一看,就明明白白的。对于农民(min)的憎(zeng)恶(e),也常(chang)见于(yu)初期(qi)的无产(chan)者作(zuo)品(pin)中,现在的(de)作家们,已(yi)多在竭(jie)力的(de)矫(jiao)正了,例如法捷耶(ye)夫的《毁灭(mie)》,即(ji)为此费去(qu)不少的篇幅。
Copyright © 2008-2018