第三(san)篇就是上文(wen)所(suo)提起的一九二四(si)年(nian)在墨斯科的讲演,据金田常三(san)郎的(de)日(ri)译本重译的,曾分载(zai)去年《奔流》的七,八两本上。原本(ben)并无种种小(xiao)题目,是译者(zhe)所加(jia),意在使读者(zhe)易于省览(lan),现在仍(reng)然袭(xi)而(er)不改。还有(you)一篇短序,于(yu)这两种世界观(guan)的(de)差异和(he)冲突(tu),说得很(hen)简明,也节译(yi)一点(dian)在这里――
Copyright © 2008-2018