这(zhe)里要添几句(ju)声明。我的(de)译述(shu)和绍介(jie),原(yuan)不(bu)过想一部分读者知道(dao)或(huo)古(gu)或今有这(zhe)样的事或这(zhe)样的人,思想,言论;并(bing)非(fei)要大(da)家拿来作言动的南(nan)针。世(shi)上还没(mei)有(you)尽如人意的(de)文章,所以(yi)我只要自(zi)己觉得其中有些(xie)有用,或(huo)有些(xie)有益(yi),于不得已如前文(wen)所说时,便(bian)会开手来(lai)移译,但(dan)一经移译(yi),则全(quan)篇中虽间有大背我意之处,也不加删节了。因(yin)为(wei)我的意思,是(shi)以为(wei)改变(bian)本(ben)相,不但对不起作者,也(ye)对不(bu)起读者的。
Copyright © 2008-2018