向(xiang)有(you)友(you)人馈朱鲫于孙公子(zi)禹年,家无(wu)慧仆(pu),以老佣往。及门,倾(qing)水出鱼,索而(er)进之。及达主(zhu)所(suo),鱼已枯毙。公子笑而不言,以酒犒佣,即烹鱼以(yi)飨(xiang)。既归(gui),主(zhu)人问:公子得(de)鱼(yu)颇(po)欢慰否?答曰:欢(huan)甚。问(wen):何以(yi)知?曰:公子(zi)见(jian)鱼便欣然有笑容,立命赐酒(jiu),且烹数尾(wei)以犒小(xiao)人(ren)。主人骇(hai)甚,自念所赠,颇不(bu)粗劣,何(he)至(zhi)烹赐(ci)下人。因责之曰(yue):必(bi)汝蠢顽(wan)无礼,故(gu)公(gong)子迁怒(nu)耳。佣扬手(shou)力辩曰(yue):我固陋拙,遂以为非人也!登公(gong)子门,小心如(ru)许,犹恐(kong)筲斗不文,敬索出,一一匀排而(er)后(hou)进之,有(you)何不(bu)周详(xiang)也?主人骂(ma)而遣之。
Copyright © 2008-2018