《新时(shi)代的(de)预感(gan)》译(yi)者附记(ji)这一篇,还是一九二四年(nian)一月里做的,后来收在《文(wen)学评论》中。原(yuan)不过很(hen)简单浅近的文章,我(wo)译了出来(lai)的意思(si),是(shi)只在文中(zhong)所(suo)举的三个作家――巴(ba)理蒙德,梭罗古勃,戈理基(ji)――中国(guo)都比(bi)较地知道(dao),现在就借此来看看他(ta)们的时代(dai)的(de)背(bei)景,和他(ta)们各个(ge)的差异(yi)的――据作(zuo)者说,则也是(shi)共通的(de)――
Copyright © 2008-2018