至于翻(fan)译这篇(pian)的(de)意思,是(shi)极简(jian)单的(de)。新(xin)潮之进中国,往往只有几个(ge)名(ming)词(ci),主(zhu)张(zhang)者(zhe)以(yi)为可以(yi)咒(zhou)死敌人,敌对者(zhe)也以为(wei)将被咒死,喧(xuan)嚷(rang)一年半载,终于火灭(mie)烟消(xiao)。如什么罗曼主(zhu)义,自然主义,表(biao)现(xian)主义(yi),未来主义……仿佛(fo)都已过去了,其实又何(he)尝出现(xian)。现在(zai)借这一篇,看看(kan)理论和事实,知道势(shi)所必至(zhi),平平常常,空(kong)嚷力(li)禁,两皆无(wu)用,必先(xian)使外国的新兴文学在中国脱离(li)符咒气味,而跟着的中国(guo)文(wen)学才有新兴的(de)希望――如(ru)此而已。
Copyright © 2008-2018