《新时代的(de)预感》译者附记(ji)这一(yi)篇(pian),还是一九二四年一月里做的,后来收在(zai)《文学评论》中。原(yuan)不过很简单浅近的(de)文(wen)章(zhang),我译了(le)出来(lai)的意思,是只(zhi)在文中所(suo)举的(de)三个(ge)作家――巴理蒙德(de),梭罗(luo)古勃,戈理(li)基(ji)――中国都比较(jiao)地知道,现(xian)在就借(jie)此来看(kan)看他们的时(shi)代的背景,和他们各个的(de)差异(yi)的(de)――据作者说,则也是共通的――
Copyright © 2008-2018