一日,俯颈窗(chuang)前(qian),怊(chao)怅若(ruo)失。忽(hu)问:革囊何在(zai)?曰(yue):以卿畏(wei)之(zhi),故缄置他(ta)所(suo)。曰:妾受生气已久,当不复畏,宜取挂床头。宁(ning)诘其意,曰:三日来,心怔忡(chong)无(wu)停息(xi),意金(jin)华妖(yao)物,恨妾远遁,恐旦晚寻(xun)及也。宁(ning)果(guo)携革囊(nang)来。女反复审(shen)视,曰:此剑(jian)仙将(jiang)盛人(ren)头者也。敝败(bai)至(zhi)此,不(bu)知杀人几(ji)何(he)许!妾(qie)今日(ri)视(shi)之,肌(ji)犹粟栗。乃悬之。次日,又命移悬户上。夜对烛坐,约(yue)宁勿寝。H有(you)一物(wu),如飞鸟堕。女惊匿夹幕间(jian)。宁视(shi)之,物如夜叉状,电目(mu)血舌,闪攫(jue)拿而前;至(zhi)门(men)却步,逡巡久之,渐近革囊(nang),以(yi)爪摘取(qu),似(si)将抓(zhua)裂。囊忽格然一(yi)响,大可合篑。恍(huang)惚(hu)有鬼物,突出半身,揪夜(ye)叉入,声遂寂然(ran)。囊亦顿缩(suo)如故(gu)。宁骇诧(cha)。女亦出(chu),大(da)喜曰:无恙矣!共视囊中,清(qing)水数斗而已。后数年(nian),宁果登(deng)进(jin)士(shi)。女举一(yi)男(nan)。纳妾后,又各生一男,皆仕进,有声。
Copyright © 2008-2018